2024. MÁJUS
1-je: 9 fok volt kinn reggel, derült, napos idő. Du. 13-kor 23 fok volt kinn, enyhén felhős (bárányfelhők) és erős szél fújt.
2-a: 9 fok volt kinn reggel, borongós idő. Napközben is felhős, szeles idő volt, de néha kisütött a nap is, nem volt hideg.
3-a: Reggel 13 fok volt kinn, borús, esett az eső. Délutánra kisütött a nap is, de változóan felhős volt az ég, viszont meleg volt kinn. Fújt a szél.
4-e: Meleg, nyárias, meleg nap volt, sok napsütéssel, bárányfelhőkkel. Estére jöttek nagy felhők, de nem esett. Fújt a szél.
5-e: 9 fok volt kinn, derült idő. Nyárias, meleg nap volt, sok napsütéssel, bárányfelhőkkel. Délután volt egy rövidke zápor.
6-a: 9 fok volt kinn reggel, derült, napos idő.
7-e: Borongós reggel volt, napközben viharos szél volt, eleinte meleg volt, de később lehűlt az idő. Délután esett, de csak mutatóba.
8-a: 13 fok volt reggel, borús idő. 7 óra körül elkezdett szemerkélni az eső, de végül abbahagyta.
9-e: 6 fok volt reggel, derült idő. Napos, derült idő volt egész nap, de nem volt túl meleg. 20-22 fok volt.
10-e: 6 fok volt reggel, derült idő. Napközben derült, napos idő volt, 22 fok körül.
11-e: 13 fok volt reggel, kissé felhős idő volt. Később kiderült az ég, sütött a nap, 21 fok volt. Délután elfelhősödött.
12-e: Reggel is viharos szél fújt, hőmérsékletet nem néztem, de hűvös volt. Napközben sütött a nap, estére megint feltámadt a viharos szél.
13-a: 6 fok volt reggel, derült idő. Napközben sütött a nap, de 18 foknál nem volt melegebb. Jó idő volt. Estére lehűlt a levegő.
14-e: 4 fok volt reggel, hideg. Napközben 21 fok volt, derült, napos idő, de fújt a szél.
15-e: 6 fok volt kinn reggel, derült, napos idő. Napközben elfelhősödött és kicsi záporok voltak. Fújt a szél.
16-a: 9 fok volt kinn, derült idő, fújt a szél. Du. 3-kor 23 fok volt kinn, változóan felhős és elég erős szél fújt.
17-e: 13 fok volt reggel, borús idő, 8 körül elkezdett esni az eső. De. fél 10-kor már csak 11 fok volt. 13 fok volt a legmagasabb hőmérséklet és délután is esett az eső, dörgött az ég és villámlott. Estére is jött fél 10 körül egy hatalmas zivatar, nagyon nagy eső esett és megont dörgött és villámlott.
18-a: 12 fok volt reggel, borús idő és esett egy kis zápor is. Később kiderült az idő és fülledt meg lett.
19-e: ---
20-a: Derült reggel volt, a hőmérsékletet nem néztem, de nem volt hideg. Du. 1 óra körül elkezdett felhősödni, de fülledt meleg volt. 27 fok kinn.
21-e: 16 fok volt reggel, derült idő. napközben többször elfelhősödött, fújt a szél is, de meleg volt.
22-e: Reggel 16 fok volt, borús, esett az eső. Felhőátvonulások voltak egész nap, délben 25 fok volt, fülledtség. Du. 2-kor jött egy nagy zivatar, 22 fokra hűlt le a levegő.
23-a: 15 fok volt kinn reggel, fölöttünk derült idő, pár felhő volt csak, de északnyugaton sötét felhők voltak. Párás, fülledt reggel volt. 75% a páratartalom. Egész nap fülledt, meleg idő volt, felhősödött és kisütött a nap, de sokat dörgött az ég. Végül délután fél 5-re megint jött egy zivatar, de nemvolt erős eső, viszont még 6-kor is esett.
24-e: Hűvös nap volt, majdnem egész nap esett az eső. Max. 15 fok volt.
25-e: 13 fokos, enyhén felhős reggel, nagyon párás volt a levegő. A barométer 1010 hPa, kicsit emelkedett végre. A páratartalom 77% - undi fülledtség.
26-a: Fülledt,meleg nap volt, időnként kisütött a nap, délután esett az eső. Nem sok, de ahhoz elég volt, hogy elázzon megint minden és ne lehessen kimenni gyomlálni. 27 fok volt volt délután.
27-e: 13 fok volt reggel, derült, napos idő. Nagyon meleg volt, néha elfelhősödött, akkor lehetett kinn megmaradni.
28-a: 12 fok volt kinn reggel derült idő. Napközben meleg volt, néha elfelhősödött, de többet sütött a nap, mint felhős volt.
29-e: 14 fok volt reggel, derült idő. Napközben meleg volt, délután 4 körül jött egy nagy zivatar.
30-a: 11 fok volt kinn, derült de nagyon párás, ködös reggel. A barométer leesett, 1001 hPa-t mutat, a páratartalom 78%. Estére jött egy nagy zivatar.
31-e: Hűvös reggel volt, nem néztem a hőmérsékletet. Napközben változóan felhős idő volt, délben 25 fok volt kinn. Délután volt nagy dörgés-villámlás, de végül semmi nem lett belőle.